LV.
Общественное
настроение, вызванное объявлением войны с
Японией. — Патриотические манифестации. —
Отклики земств и городских управлениий. —
Молебствие в соборе. — Сенсационная
телеграмма о блестящей победе русского
флота над японским. — Разочарование. —
Слухи о "Варяге" и "Енисее".
События,
благодаря ночной атаке японцев на русский
флот в Порт-Артуре, сразу приняли какой-то
острый характер и значительную
интенсивность в своем ходе и развитии.
Общественное
настроение сразу поднялось — и вылилось в
довольно осязательные формы.
Из
общественных организаций первым
откликнулось Ярославльское земское
собрание. Осведомившись о перерыве
дипломатических сношений с Японией, оно
обратилось к Государю с телеграммой, в
которой выражало свой восторг перед
миролюбием Государя и готовность, "если
Господу Богу угодно послать отечеству
величайшее испытание, принести на алтарь
отечества свою кровь и все свое достояние".
Обнародованный
27-го января манифест с повелением
наместнику на Дальнем Востоке ответить на
вызов Японии вооруженною силою, вызвал
взрыв патриотических манифестаций во всех
городах, принявших особенно бурный
характер в столицах, в Киеве, Харькове и др.
крупных центрах...
Вслед
за Ярославльским, многие земства, а также и
городские думы стали откликаться в тон
первому, — воодушевление охватило всю
страну — и конечно не миновало и Полтавы.
В
четверг, 29 января, нервное напряжение в
Полтаве достигло особенно высокого подъема.
В
этот день в соборе епископом Гедеоном было
отслужено молебствие о ниспослании
русскому воинству победы и одоления на
Далекой окраине.
Собор
не мог вместить всех желающих помолиться,
густые толпы теснились вокруг собора и на
Соборной площади.
Кроме
начальствующих лиц и военных масса было
простонародья.
Царила
сгущенная, напряженная атмосфера.
Лица
были серьезны, сосредоточены. Очень многие
читали молитвы вслух, широко крестились и
падали на колени.
И
наконец, все, как один человек, опустились
на колени, когда епископ Гедеон, сам
коленопреклоненный, стал читать молитву о
ниспослании победы русскому
христолюбивому воинству.
Словно
электрический ток пробежал в толпе.
Послышались
громкие рыдания женщин, — и не было ни
одного чело
века в храме, у которого на глазах не
показались слезы.
Вблизи
меня стояли казачий генерал Калитин,
получивший впоследствии, в освободительные
дни, известность в должности
кременчугского генерал-губернатора, и
бригадный генерал Рябинкин, смертельно
раненый в Манчжурии, — оба не поднимались с
колен — и как будто забыли стереть
застывшие на их лицах слезы.
В
этот же день были отслужены молебствия во
всех учебных заведениях, а в городской думе,
при криках ура, была принята телеграмма
Государю — с выражением готовности и со
своей стороны принести всевозможные жертвы
в виду постигшего отечество бедствия.
На
фоне всеобщей приподнятости в этот же день
разыгрался и один характерный для того
момента инцидент.
Как
я уже говорил, телеграммы в эти дни брались
публикой на расхват — и приходилось делать
несколько выпусков их в день, так как они
получались почти непрерывно и каждая из них
представляла живой интерес.
В
этот день, 29 января, первый выпуск телеграмм,
полученных ночью и не попавших в номер
газеты, вышел часов около 2 дня — и
готовился второй, в котором, кроме
агентских телеграмм, были помещены и
известия из утренних газет. Среди этих
известий попалось сообщение из "Киевских
Откликов", — что японцы атаковали в ночь
на 27 января Порт-Артур и отбиты на всех
пунктах; несколько японских судов взорвано
и потоплено.
Скажу
еще, что утром этого дня, по дороге в собор, я
встретил своего хорошего знакомого офицера
Н. Л. Эльяшевича, который поздоровавшись,
сказал, не то шутя, не то серьезно:
—
Поздравляю с победой, — получили уже
подробности?
—
С какой победой, — спросил я.
—
А на вокзале мне говорили сейчас, что
одержана победа над японцами — и я хотел от
вас узнать подробности, — ответил
Эльяшевич.
Я
сказал, что ничего не знаю и в полученных
телеграммах нет сообщений о победе.
На
этом мы расстались.
Как
словам Эльяшевича, так и вестям "Киев.
Откликов" я не придал значения и не
добивался узнать об их источнике.
Когда
набор второго выпуска телеграмм приходил
уже к концу, а публика ломилась в контору,
вдруг резко задребезжал звонок телефона в
редакции.
Я
приложил трубку к уху, — спросил, кто у
телефона.
—
Полицмейстер, — ответил мне голос — и
продолжал: передайте редактору, чтобы сию
минуту пришел ко мне.
—
Это я и есть редактор, — ответил я.
—
Как можно скорее идите ко мне, —
сенсационная новость и для вас очень важная,
— сказал д'Айстеттен.
Я
распорядился кончать набор телеграмм и „бросать"
их в машину, а сам бегом отправился в
квартиру полицмейстера.
Было
около 4 часов дня. Стояла оттепель. Моросил
дождь.
Не
снимая пальто, я влетел в кабинет
полицмейстера.
—
В чем дело? — спросил я. Д'Айстеттен ходил по
комнате...
На
лице сияние. Сапоги и мундир обрызганы
грязью.
—
Садитесь — и подождите, — ответил он, не
переставая ходить и как-то загадочно
улыбаясь.
—
Некогда ожидать — будьте добры, скажите,
что случилось, — надо спешить обратно в
редакцию, там ожидают телеграммы, —
взмолился я.
—
Подождите, — такой телеграммы у вас нет,
какую я вам покажу!
Нечего
делать — сел. Д'Айстеттен продолжал мерить
комнату.
Вдруг
звонок телефона. Оказывается, начальник
дивизии спрашивает, — правда ли?
—
Правда, правда, — отвечает д'Айстеттен — и
обещает немедленно что-то прислать, как
только получит сам.
Отошел
от телефона и опять заходил, все продолжая
загадочно ухмыляться.
Я
был заинтригован — и добивался, что
случилось, но от полицмейстера слышал одно,
— подождите.
Проходили
минуты.
Но,
очевидно, нетерпение разбирало и самого
почтенного Антония Иосифовича.
Он
подошел к телефону, зазвонил и попросил
соединить с вокзалом южных дорог. Вызвал
кого-то и заговорил:
—
Казак мой уже уехал? Да? Давно? Сейчас?
Благодарю!
Вновь
звонок на телефонную станцию и просьба
соединить с "постом" на Подоле.
—
Кто у телефона? Слушайте, с вами говорит
полицмейстер, сейчас едет казак мой с
вокзала. Приготовьте свежую лошадь — и
пусть он на нее пересядет, — прикажите
далее ехать в карьер...
Оставил
трубку — и опять заходил.
Любопытство
мое разгорелось, — что сей сон означает?
Вдруг
вижу — во двор влетел казак, соскочил с
лошади и вбежал в комнату.
—
Есть? — спросил д'Айстеттен.
—
Так точно — ответил казак и подал ему
листик бумаги.
Полицмейстер
пробежал его глазами — и с торжествующим
видом подал мне.
Это
был отдельный выпуск телеграмм "Киевских
Откликов", в котором я, с понятным
волнением прочел: — Петербург, 28 января.
Здесь только что получена телеграмма о
блестящей победе русских во время морского
боя пред Порт-Артуром. Японцы понесли
сильный урон. Один эскадренный японский
броненосец и два быстроходных броненосных
крейсера получили на столько сильные
повреждения, что вынуждены были выбыть из
строя. Отступая под охраной своих крейсеров,
упомянутый броненосец и два крейсера
затонули, не доходя до Вей хай-Вея. Команда
спасена. Кроме того и минная японская
эскадра понесла большой урон. Четыре
крупных контр-миноносца приведены в полную
негодность, три миноноски затонули. На всех
русских судах во время боя убито 19 офицеров
и 117 нижних чинов; ранено более 200 чел.
В
Одессу из Петербурга телеграфируют, что 11
японских броненосцев затоплено; один
русский погиб. В театрах это известие
встречено с энтузиазмом; публика
целовалась; музыка по требованию публики,
исполняла народный гимн.
Прочтя
телеграмму, я посмотрел на Антония
Иосифовича. На его лице была написана
уверенность.
—
Сейчас надо сдать в набор эту телеграмму —
сказал я, — и сделал движение сложить ее и
запрятать в карман.
—
Нет, нельзя, — ответил Д'Айстеттен, —
садитесь и переписывайте, а телеграмму надо
отвезти губернатору и начальнику дивизии,
— я обещал.
Я
сел переписывать. А в это время Антоний
Иосифович, наконец, развязал язык и
рассказал, что о "блестящей победе" ему
сообщили с вокзала и он немедля послал
казака раздобывать это "сообщение", а
сам, не дождавшись, пока подадут экипаж,
пешком устремился чрез Александровский
парк, в губернское присутствие (тогда в доме
Гебенштрейта), чтобы сообщить новость
бывшему там на заседании губернатору, —
этим и объяснялись комки грязи на мундире и
сапогах. Об этом же "сообщении" по теле-
фону
осведомлялся, уже при мне, и начальник
дивизии, которому полицмейстер и обещал
доставить телеграмму, как только сам ее
получит. Очевидно, — что и Эльяшевич, когда
говорил утром "о победе", — имел ввиду
именно телеграмму "Киев. Откликов".
Когда
я кончил переписывать, тогда только обратил
внимание, что "радостная весть"
исходит не от агентства, а от "нашего
корреспондента" — это значительно
изменяло дело, — о чем я сказал и д'Айстеттену,
— но он не придавал этому обстоятельству
никакого значения и повышенное настроение
его ничуть не было охлаждено. Он захватил
телеграмму и помчался к начальнику дивизии,
а я с копией ее отправился в редакцию.
—
Не может быть, чтобы все в этой телеграмме
было неправда, — думал я, — ведь бывает же,
что "собственные корреспонденты"
опережают официальные сообщения и возможно,
что ночью или завтра утром будет и
официальное подтверждение известия о
победе, а держать его в секрете, когда уже
многие знают, значит ронять газету. Решаю присоединить
и эту телеграмму ко второму сегодняшнему
выпуску.
Когда
я возвратился в редакцию, этот выпуск был
уже в машине.
Масса
народа толпилась в конторе и на улице.
Получены
были еще несколько новых телеграмм, при чем
одна с сообщением о посещении Государем
морского корпуса и речью Государя к кадетам,
— словом, все сложилось так, что второй
выпуск надо скорее печатать и готовить
третій.
Так
и решил, но во второй выпуск прибавил
примечание, что через два часа выйдет
третий с сообщением о блестящей победе
русских над японским флотом.
Можете
представить, что творилось через несколько
уже минут в конторе "П. В." — толпа
разрослась до таких размеров, что явилась
необходимость прибегнут к
экстраординарным мерам для водворения
порядка.
Типографская
машина работала часов до 12 ночи — и едва
сумели удовлетворить всех, тянувшихся за
телеграммами.
Телеграмма
"о победе" была помещена в конце
агентских и отдельно от них, причем была
сделана оговорка, что получена эта
телеграмма "частными газетами''.
Тем
не менее сообщение взволновало общество и
на другое день номер газеты с этой же
телеграммой, помещенной не в отделе
телеграмм, а "последних известий", все
же брался на расхват, — а мне были присланы
несколько анонимных негодующих писем, с
упреками за то, что я "умышленно"
выпускаю телеграммы не в один раз, а
несколько раз в день, — и все из-за этой сенсационной
телеграммы о победе, будто бы полученной
мною еще рано утром (на вокзале о ней
говорили!) и задержанной до вечера до
третьего выпуска!
Увы,
на другой же день пришлось горько
разочароваться — никакой победы не было...
Просто
"собственный Петербургский
корреспондент" "Киев. Откликов'',
очевидно, схватил на лету один из множества
сенсационных слухов и передал его в свою
газету.
Потом
уже стало известно, что в Киеве эта
телеграмма была получена 28 января вечером,
выпущена в сотнях тысяч экземпляров и
произвела действительно сенсацию. В
театрах публика кричала ура, требовала
исполнения гимна; на улицах происходили
шумные демонстрации.
Телеграмма
эта прибыла в Полтаву 29 утром — и произвела
описанное выше впечатление......
30
и 31 января все ожидали подтверждения
известия о победе, — но вместо этого узнали
лишь, из телеграмм адм. Алексеева, что
исправление пробоин на броненосцах,
полученных в роковую ночь первого
нападения японцев, представит сложную
работу; что 28 января продолжались разведки,
но японских крейсеров не нашли, —
следовательно и победы не над кем было
одерживать!..
Вместо
победы стали циркулировать зловещие слухи
— о трагедии с "Варягом'', о гибели "Енисея"
и другие — словом радость, вызванная
неверной телеграммой, была
непродолжительна, тревожное чувство вновь
охватило всех — и тяжелую атмосферу уныния
и горя еще более сгущали следовавшие одна
за другой вести о наших неудачах и успехах
японцев...
|