Список
иллюстраций
Пролог
Если
бы можно было, то люди отдали бы силу в руки
справедливости; но так как сила не
позволяет распоряжаться собою, как они
хотят, потому что она — свойство вполне
осязаемое, между тем как справедливость, —
качество духовное, которым можно
располагать как угодно, то они отдали
справедливость в руки силы; таким образом,
справедливым называют то, что люди
принуждены соблюдать.
Отсюда
происходит право меча, ибо меч дает
настоящее право.
Блез
Паскаль. Мысли.
1. Горностай
Удивительная
вещь — память. Через много лет после
того, как катастрофа достигла своего
трагического финала, перед самой своей
смертью в плену, он все еще совершенно
отчетливо вспоминал иногда
примечательный случай с горностаем.
Случай
этот произошел на третьи сутки, душным и
жарким днем в середине лета, когда от
солнца некуда было укрыться. Серый от
усталости, раздражительный и измученный
поносом и гнетущей жарой, он искал места,
где можно было бы урвать немного сна и
прохлады. Кто-то, кто слышал его сетования
и видел, в каком жалком состоянии он
находится, устроил ему импровизированную
защиту от солнца. Рядом с небольшой
повозкой набросили плащ на древки от
нескольких штандартов. Он с
благодарностью снял с себя мундир и камзол,
на землю ему подстелили еще какое-то
платье, под голову подложили шляпу и
свернутый плащ.
Он
полежал совсем недолго, как вдруг у него
появилось неприятное ощущение: что-то
шевелилось у него под головой. Он сел
испуганный: это ведь могла быть змея или
какое-нибудь другое опасное
сверхъестественное чудище. Однако
тщательный осмотр плаща в изголовье
ничего не дал. Он решил успокоиться на том,
что от его собственных движений и
шевелится плащ у него под головой, и снова
лег. Прошло еще немного времени. Снова что-то
зашевелилось под головой, на этот раз
сильнее. Он вскочил и осторожно поднял
плащ. Из шляпы высунулась головка
горностая, высунулась и тут же спряталась.
Он быстро поднял шляпу, схватив ее за поля
с обеих сторон, — зверек был в ловушке.
Он подозвал людей, находящихся поблизости,
и показал пойманного им в шляпе
живехонького горностая. Кто-то надел
толстую перчатку и вытащил барахтающуюся
тварь, которую все стали рассматривать с
любопытством и в подробностях.
Ему
пришла в голову мысль: все они, подобно
этому горностаю, были пойманы. Как крепко
зажатый в руке зверек, они сами забрались в
ловушку. Он приказал выпустить горностая
на волю целым и невредимым и обратился к
Богу с мыслью, с пожеланием: точно так же,
как пойманному зверьку только что
неожиданно была возвращена свобода, пусть
бы и они все каким-то чудом «во здравии из
оного места выбрались».
В
тот год произошло немало событий. Была
самая холодная зима с незапамятных времен,
и во Франции вновь разразился голод. В
Англии человек по имени Ричард Стил начал
издавать ставший впоследствии столь
известным журнал «The Tatler»1,
в Италии начались раскопки города
Геркуланума. У побережья Чили какое-то
судно подобрало на одном из островов Хуан-Фернандес
брошенного матроса Александра Селькирка,
который провел там в одиночестве четыре
года; ему предстояло послужить прототипом
Робинзона Крузо. Афганцы в Кандагаре
подняли восстание против персов, а в
Японии пришел к власти новый, падкий до
реформ сёгун, Токугава Иэнобу. А где-то в
России человек выпустил на свободу
пойманного горностая, как бы заклиная
высшие силы предотвратить катастрофу.
Человек этот не мог знать, что не пройдет и
суток, как он же сам и довершит эту
катастрофу.
-----------------------
1 «Сплетник»
(англ.)
|