— 356 —
февраля 3"; а на другой: "Гнедичу, обогатившему
русскую словесность переводом Омира". Под этой надписью вставлен, из белого
мрамора, рельефный бюст переводчика и вырезан стих из первой
Илиады: "Речи из
уст его вещих сладчайшия меда лилися". Под этими строками написано: "От друзей и
почитателей". На верху памятника бронзовый крест с надписью: "Христе, спаси его"
(81). «Сочинения Гнедича» были изданы в 1854 году А. Ф. Смирдиным в «Полном
собрании сочинений русских авторов», в одном томе с сочинениями Хемницера.
Издание не полное и сделано весьма небрежно. Пьесы, пропущенные в этом издании,
указаны М. П. Лонгиновым в его статьи: «Материалы для полного издания сочинений
Гнедича» («Русский Архив», 1863 г., вып. 10 и 11, стр. 845—850). «Иллиада» в
переводе Гнедича была издана три раза; в 1829, 1839 и 1862 годах. Новейшее «Полное
собрание сочинений Гнедича, издано в Спб. в 1884 г., под редакцией Н. М.
Виленкина-Минского.
81) (438)
См. о нем в "Северной Пчеле", 1836 г., № 2; "Нива", 1882 г., № 9, стр. 209 и 211. 1884 г., № 5, стр. 101—102 и "Петербургский Некрополис" В. Саитова, Москва, 1882 г., стр. 43.
На память родине своей, в благодарность за первое
образование способностей своих, он оставил в дар Полтавской гимназии свою
библиотеку из 1251 тома на разных языках, преимущественно издания греческих
классиков (82).
82) (438-439)
См. о нем статьи: "Труды Императорской Российской Академии", 1842 г., ч.
V, стр. 29—91, статья о жизни Гнедича М. Е. Лобанова; перепечатана в "Сыне Отечества", 1842 г., № 11, стр. 1—32. "Историческая хрестоматия" А. Д. Ралахова, 1864 г., т.
II, стр. 373—375. "Русские люди", жизнеописания соотечественников, прославившихся своими деяниями на поприще науки, добра и общественной пользы, Спб., 1866 г., т.
II, стр. 418—431, изд. М. О. Вольфа. "Жизнеописания Гомера и переводчика его Илиады Гнедича", с их портретами, изд. 1867 г. Лисенкова. "История русской словесности" А. Д. Галахова, 1868 г., т.
II, стр. 267—275. Выдержки из "Записок Н. В. Сушкова" в "Чтениях Московского общества истории и древностей российских", 1863 г., кн.
IV, стр. 59—92. "Портретная галерея", 1869 г., издание Мюнстера, т.
II, стр. 233—273 (статья М. Д. Хмырова). "Русские поэты в биографиях и образцах" Н. В. Гербеля, Спб., 1873 г., стр. 195—197. "Н. И. Гнедич. Несколько данных для его биографии по неизданным источникам", П. Тихонова, Спб., 1884 г. "Н. И. Гнедич" в "Русской Старине", 1884 г., т.
XLIII, июль, стр. 115—122, статья С. И. Пономарева; здесь указаны материалы для биографии Гнедича и его переписка.
Библиотека Гнедича, находящаяся в Полтавской гимназии, разделена на два отдела — русский и иностранный. Русский отдел озаглавлен: "Российский
язык", а иностранный: "Lingua graeca, latina etalia". В русском отделе 421 название, 710 томов, в иностранном — 552 названия, 559 томов; книги преимущественно половины XVIII и первой четверти XIX столетия. На каталоге библиотеки Гнедича находится такая надпись: "В сей библиотеке статского советника Николая Ивановича Гнедича, заключающей в себе семьдесят семь страниц, находится книг на разных языках шестьсот семьдесят восемь званий, а томов, считая и брошюрки, до тысячи двухсот пятидесяти. Мая 16 дня 1833. Императорской публичной библиотеки библиотекарь коллежский советник и кавалер Михаил Лобанов".
12. Дуров, Сергей Федорович
*), писатель, родился в
1816 году в старинной русской дворянской семье, в имении своего отца. Получив
для тогдашнего времени довольно приличное образование, Дуров поступил в
гражданскую службу, которую и продолжал до конца 1840-х годов, когда вышел в
отставку с чином коллежского асессора. Вместе со служебной деятельностью шли и
литературные его занятия, начавшиеся очень рано. Первые стихотворения, помещенные
*) Статья эта была напечатана мною в "Полтавских
Губернских Ведомостях", 1893 г., № 61.
|