Тимченко Євген Костянтинович

19 декабря 2010 года исполнилось 170 лет со дня основания Петровского Полтавского кадетского корпуса.

Все выпускники в новой версии сайта.

 

Меню: Особистості - Т; Мовознавці; Перекладачі; Репресовані; Народилися у Полтаві 
 Версія для друку   На головну

Тимченко Євген Костянтинович
Фото зроблено у день арешту Євгена Тимченко
 органами НКВС. 9 вересня 1938 р.

Тимченко Євген Костянтинович — Тимченко Евгений Константинович — (псевд. Богун; *27 жовтня 1866, Полтава — †22 травня 1948, Київ) — український мовознавець-україніст, перекладач, академік АН УРСР, член-кореспондент AH CPCP (з 1929 p.).

Автор праць з історії української мови, підручників. Автор першого перекладу фінського епосу «Калевала» українською мовою.

Дійсний член НТШ, академік АН УРСР, член-кореспондент AH СРСР (з 1929); член Київської Старої Громади (1918—1932), професор Київського Університету й ІНО, з 1918 р. — голова Постійної Комісії для складання історичного словника української мови УАН.

По 1932 року, зазнавши урядових репресій (1937 року засланий), не був друкований (1948 року з'явилася посмертно його стаття «Одна діалектна особливість вживання морфеми ся»).

У питаннях сучасної літературної мови був найтиповішим представником архаїзаторсько-етнографічної школи, що орієнтувалася на самобутність розвитку мови в дусі відповідно пересіяних діалектних записів, а в історії мови — молодограматиком.

Виступав проти гіпотези про прасхідньослов'янську мову (Слов'янська одність і становище української мови в слов'янській родині // журнал «Україна», 1924).

Твором життя Тимченка був «Історичний словник українського язика (14-18 ст.)». Тимченко склав його прототип на поч. 20 ст. і він мав бути виданий як додаток до «Словаря української мови» Б. Грінченка (1907—1909), але перший том (А-Ж) в дуже поширеній версії при співпраці Е. Волошина, К. Лазаревської та Г. Петренка вийшов у 1930—1932 рр. Розгром української культури в УРСР припинив працю над словником, черговий випуск був знищений у друкарні. Картки для дальших випусків зберігаються в Інституті мовознавства в Києві.

Перекладав карельсько-фінський і естонський народні епоси: «Калевала» (1901), «Калевіпоег» (частково) і з французької мови (Мопассан, Метерлінк, Гюґо).

Головні мовознавчі праці:

Русско-малорусский словарь (2 тт., 1897—1899)

Українська граматика (1907, 1917, 1918)

Програма до збирання діалектичних одмін української мови (1910, у співпраці з К.Михальчуком)

Функции генетива в южнорусской языковой области (1913)

Вказівки, як записувати діалектичні матеріали на укр. язиковім обширі (1925)

Льокатив в українській мові (1925)

Номінатив і датив в українській мові (1925)

Вокатив і інструменталь в українській мові (1926)

Акузатив в українській мові (1928)

Курс історії укр. язика. Вступ і фонетика (1927, 1930) 

http://uk.wikipedia.org/wiki/Тимченко_Євген_Костянтинович

   

Посилання на сторінку/ссылка на страницу:

 Полтава. Історична довідка

 

 

Хостинг от uCoz