Бучневич В. Е.
Записки о Полтаве и ее памятниках

19 декабря 2010 года исполнилось 170 лет со дня основания Петровского Полтавского кадетского корпуса.

Все выпускники в новой версии сайта.

 

  Меню: Библиотека; Оглавление 
 Версія для друку   На головну

 

 

— 364 —

заведения и состоял в этих должностях до выхода своего в отставку в 1835 г., 31 января. Котляревский считается отцом новой малорусской литературы. Главное его произведение «Энеида Виргилия, перелицованная на малорусскую мову» — классическое произведение малорусской литературы по простоте и изяществу стиля и истинно хохлацкой иронии. «Энеида» было напечатана впервые в 1798 г. (первые три песни) и, затем, выдержала много изданий. Полное и точное издание «Энеиды» Котляревского, без изменений в языке, сделано Волохиновым в Харькове в 1842 г. Наиболее распространенное издание П. А. Кулиша, 1862 г., представляет крупные переделки текста. При переделке «Энеиды», Котляревский имел в виду вышедшую в 1791 г. русскую переделку Осипова, а последний, в свою очередь, подражал немецкому писателю Блюмайеру († 1788 г.). Еще ранее "Энеида" Виргилия подверглась сатирической переделке в Италии ("Eneide travеrsita" Лалли, 1633 г.) и во Франции ("Uirgile traмesti en vers burlesques" П. Скаррона). Котляревский подражал Осипову в выборе стиха и в обрисовке пьянства. Самостоятельность Котляревского обнаруживается в языке и во многих оригинальных эпизодах, написанных с большим талантом. В 1817 — 1818 г. Котляревский написал две оперетки: «Наталка Полтавка» и «Москаль-Чаривнык», которые в 1819 г. шли уже на сцене *), до настоящего времени занимающие первостепенное место в малороссийском репертуаре. «Наталка-Полтавка» была впервые напечатана в 1837 г., «Москаль-Чаривнык» — в 1841 г. О литературной истории «Москаля-Чаривныка» см. обширную статью профессора И. О. Дашкевича в "Киевской Старине" 1893 г. (кн. 12, т. ХVIII, стр. 451—481). Котляревский подражал здесь французской


*) См. «Украинский Вестник», 1817 г., № 13, стр. 369.

 

  

 

Хостинг от uCoz